12:25 

yuri-senpai
Бойтесь гнева терпеливых!
28.05.2013 в 13:36
Пишет Профессор Хьюберт:

Are you my new babysitter? No, I'm your new motherfucker
27.05.2013 в 12:41
Пишет Rita Twitter:

Are you my new babysitter? No, I'm your new motherfucker
ах этот синдром lost in translation. Это, конечно, все баяны, когда-то распечатанные у меня для поднятия боевого духа во время сессий. Но не устаю смеяться над этим снова и снова :D

•No smoking! — Пиджаки не вешать! вот она важность умения отличать глагол от существительного
•Can You hear me? — Ты можешь меня здесь? трудности восприятия контекста на слух
•Undressed custom model — Голая таможенная модель а вот не надо переводить дословно
•Manicure — Деньги лечат кто бы спорил
•Let it be — Давайте есть пчел а давайте прислушиваться к длине гласной в слове
•I’m just asking — Я всего лишь король жоп и опять же, кто бы спорил
•I have been there — У меня там фасоль Mr Bean has been...
•God only knows — Единственный нос бога трудности произношения
•We are the champions — Мы шампиньоны а мы веселый медузы, а мы похожи на арбузы
•Do You feel alright? — Ты справа всех знаешь?
•Bye bye baby, baby good bye — Купи купи ребенка, ребенок хорошая покупка Валли Франки - работорговец



•To be or not to be? — Пчеле или не пчеле?
•I fell in love — Я свалился в любовь. мой фаворит на все времена
•Just in case — Только в портфеле
•I will never give up — Меня никогда не стошнит
•Oh dear — Ах олень.
•I saw my Honey today — Я пилил мой мед сегодня
•I’m going to make you mine — Я иду копать тебе шахту
•May God be with you — Майская божья пчелка с тобой
•Finnish people — Конченные люди
•Bad influence — Плохая простуда

•Phone seller — Позвони продавцу
•Good products — Бог на стороне уток
•Truly yours — Ваш Трули
•Let’s have a party — Давайте организуем партию
•Watch out! — Посмотри снаружи!
•I know his story well — Я знаю его исторический колодец
•Press space bar to continue — Космический бар прессы продолжает
•I’ll be back — Я буду спиной
•Copyright — Скопировано правильно
•Sleep well — Сонный источник

•Hungry like the wolf — Венгры любят волков
•He was fired from the company — Его фирма сгорела
•Stop the violence! — Пусть скрипки помолчат!
•Spirit is strong, but the flesh is weak — Водка ничего, а мясо протухло.
•Give up smoking — Дай закурить!
•By the way — Купи дорогу
•Wicked design — Злобный дизайн
•Birds in the skies — Птицы на лыжах
•Are you afraid? — Ты что, Фрейд?
•Showtime — Покажи мне время
•I love you baby — Я люблю вас, бабы!


и немного анегдотов, за достоверность ситуаций не ручаюсь

— Это трудные упражнения?
— Нет, легкие.
— Are these exercises difficult?
— No, lungs.


В кассе «Аэрофлота»:
— Two tickets to Dublin.
— Куда, блин?


— How do you do?
— That’s all right.
— Как ты это делаешь?
— Да всё правой.

URL записи

URL записи

@темы: лингвистические изыскания, поделюська

URL
Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

Sanctum sanctorum

главная