понедельник, 04 февраля 2013
Очередной просвещения псто.
В 23 день 12 месяца по лунному календарю, а в этом году – 03.02.2013, в Китае отмечали так называемый Малый новый год (小年

.

Небольшая заметка об этом дне:
читать дальшеВ этот день традиционно провожают духа домашнего очага к Небесному императору с отчетом о том, что происходило в доме в течение года.
Проводы устраивают вечером, по обеим сторонам очага клеятся парные надписи со следующими словами: «Поднявшись на небо – говори о хорошем, вернувшись домой – принеси счастье», на поперечном же листе надписи пишут: «Бог домашнего очага». Во время обряда к очагу выставляют всевозможные сладости и тарелку лапши, затем возжигают благовония и кланяются, при этом прежнее изображение духа очага сжигается, а вместе с ним сжигают бумажную лошадку, именно так дедушку Цзао провожают на Небо. При сожжении изображения так же надо добавить в огонь солому и зерно на корм лошадке Цзао Вана.

Раньше бытовало поверье, что мужчины не поклоняются луне, а женщины не провожают бога очага, в провинции Шаньдун проводами действительно занимаются именно мужчина, но в некоторых районах девочки возжигают благовония, чтобы проводить Цзао Вана. После сожжения старого изображения бога, некоторые сразу на его место клеят новое, а некоторые делают это перед Праздником весны, по этому поводу так же есть следующая фраза для парных надписей: «В 23 день отправляйся на Небо, а в 1 день 1 месяца возвращайся на землю».
Для проводов Цзао Вана покупается много сладостей, чтобы задобрить его перед отправкой на Небо, подсластить его речи, чтобы Небесному императору он донес только хорошие слова о жителях своего подшефного дома, а иногда вместе со сладостями богу преподносят еще и вино, чтобы его напоить.
Провожая Цзао Вана, старики приговаривают: «Цзао Ван, Цзао Ван, отправляясь на Небо, говори побольше хорошего, да поменьше плохого, возвращайся и приноси с собой достаток».
Женщины, которые хотят забеременеть, говорят Цзао Вану: «В 23 день 12 луны, Цзао Ван, отправляйся на небо, говори больше хорошего, меньше плохого, на хвосте своей лошади принести нам маленького карапуза».
После проводов Цзао Вана и до его возвращения наступает «смутное» время, когда он не может наблюдать за людьми, поэтому в эти дни происходит много свадеб между теми, кому традиционно не следовало бы жениться. И по сей день во многих деревнях в конце года происходит большое количество свадеб.
Многие современные китайские семьи устраивают в этот день генеральную уборку в доме.

via ru_china
@темы:
поделюська
Об этом я следующий пост сделаю. Завтра, наверное.